Wednesday, January 30, 2013

बिखरी निगाहें - Scattered Gazes

(Image Source: http://www.listofimages.com)

बिखरी  निगाहें 
ख्वाब  में डूबी 
कलम की स्याही से 
ली है करवटें मैंने
दर्द भरे  इन घावों को 
हैं आज उड़ने की ख्वाइश 
काश होते पंख मेरे भी 
पूरी  करता मैं तेरी सारी  फरमाइश



This is my first attempt in writing a Hindi poem. Thank You Meenakshi for helping me out with this :-)

 The English translation is as follows:


scattered gazes
immersed in thoughts
scribbling fate
I turn around
wounds hurt
they wish to fly
I long for wings
to fulfill all your dreams



This Poem is shared with dVerse Open Link Night.








59 comments:

  1. i just like the elegance of the written hindi even though i can't read.. deep and intense emotions in this...the wounds..the wishing for wings...

    ReplyDelete
  2. Just beautiful, Green Speck. I can't imagine it would be any more beautiful in Hindi. The last two lines...loved them!

    ReplyDelete
  3. As always, your work is superb sir. Take flight with those wings...

    ReplyDelete
  4. nice...i like the longing for wings to fulfil their dreams...the hindi script is beautiful as well...

    ReplyDelete
  5. I like longing for wings to fulfill their dreams...magical.

    ReplyDelete
  6. The Hindi is beautiful--poetic just in its imagery! and that line, scribbling fate--perfect!!

    ReplyDelete
  7. I too would love to have wings...I'll make your dreams come true too! ...beautiful, so beautiful :)

    ReplyDelete
  8. Replies
    1. Thanks ... I would love to fly too :-)

      Delete
  9. wha wah! I am glad you did it and wonderfully done, both versions are awesome.

    ReplyDelete
  10. I can't follow the Hindi! But a lovely idea of hurts flying away. k.

    ReplyDelete
  11. Your first attempt doesnt seem to be the first though...lovely poetry and lovely thoughts flowing with the current...I liked english translation more..feelings seem deeper there :)

    ReplyDelete
  12. loved both versions today.. (but have to say am a little partial to the Hindi version..lee hain karvaten meine..)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for liking the Hindi version ... encourages me to keep going on :-)

      Delete
  13. very nice, how we all long for wings to perform impossible tasks to please the one we long for.

    ReplyDelete
  14. Totally worth the effort, no? :D I loved it. Maybe you should try writing more of Hindi poems too. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks Vaishali ... I will try for sure :-)

      Delete
  15. I long for wings
    to fulfill all your dreams

    A longing to fulfill a dream is always a lover's yearning. Nicely GS

    Hank

    ReplyDelete
  16. Wonderful. Great that you translated and the beauty is felt in your words.

    ReplyDelete
  17. Two words- "Simply superb!!"
    The phrases "कलम की सियाही से करवट" and "घावों को उड़ने की ख्वाइश" refuse to leave my mind...

    ReplyDelete
    Replies
    1. And your comment refuses to leave my mind as well ... thanks so much :-)

      Delete
  18. I love the visual beauty of the script..like tiny feathers..it is also beautiful to wish for wings for the dreams of another..

    ReplyDelete
  19. Their written language is beautiful!

    ReplyDelete
  20. Beautiful,,I hope you do more of this,,

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks Ellecee ... I would surely try !!!

      Delete
  21. I long for wings to fulfill all your dreams... how generous and loving, this phrase. I really enjoyed the read.

    ReplyDelete
  22. Love this! Written in such an elegant way. Nice!

    ReplyDelete
  23. i am assuming this poem is as stunning in Hindi as it is in English.

    ReplyDelete